Gorące tematy
- 16 kwietnia 2024
- wyświetleń: 4335
Jest decyzja w sprawie "Parku Włókniarzy i Włókniarek". Eksperci powołali się na polską gramatykę
Początkiem lutego bielska działaczka lewicowa Agnieszka Lamek-Kochanowska złożyła petycję do Rady Miejskiej, by Park oraz Most Włókniarzy nosiły nazwę "włókniarzy i włókniarek". Dopiero teraz poznaliśmy stanowisko władz miejskich w tej sprawie.
Pisaliśmy: Działaczka lewicy chce zmienić nazwę bielskiego mostu i parku. Ma podkreślać pracę kobiet.
- Zmiana nazw mostu i parku to pierwszy krok zmierzający do uhonorowania marginalizowanych w pamięci zbiorowej kobiet pracujących w bielsko-bialskich fabrykach włókienniczych - podkreślała w lutym Lamek-Kochanowska.
- Nie byłoby jednej z najnowocześniejszych metropolii w tym regionie Europy, gdyby nie fabryki z nowoczesnymi maszynami tkackimi i przędzalniczymi, tkające znane na całym świecie tkaniny, takie jak żakardy i wełny bielskie. Badacze dziejów miasta uważają słowo „tkanina" za najbardziej bielsko-bialski wyraz, symboliczne słowo-klucz, konieczne do zrozumienia istoty i charakteru dwumiasta nad rzeką Białą - dodawała w petycji.
Opinię na temat petycji wydał Zespół Ekspercki ds. Nazewnictwa Ulic, Placów oraz Nazw Obiektów Fizjograficznych.
Jego członkowie uznali, że zmiana nie jest konieczna, gdyż zgodnie z zasadami polskiej gramatyki wyraz "włókniarze" może oznaczać zarówno kobiety jak i mężczyzn.
Komentarze
Zgodnie z Rozporządzeniem Ogólnym o Ochronie Danych Osobowych (RODO) na portalu bielsko.info zaktualizowana została Polityka Prywatności. Zachęcamy do zapoznania się z dokumentem.